Star Logo PNG

Acuerdo de Participante Programa Vanpool TMA

En consideración por permitírsele participar en el Programa Vanpool TMA (ya sea como conductor, pasajero, coordinador), el abajo firmante ("Participante") ha leído, comprende y acepta cumplir con lo siguiente:

1.        El Participante desea participar en el Programa Vanpool TMA, que implica ser un conductor voluntario o pasajero en un vehículo propiedad de o administrado por TMA Group, Inc. ("TMA"). El Participante entiende que los conductores, pasajeros y coordinadores de vanpool son voluntarios; no son agentes reales, agentes aparentes, agentes ostensibles o empleados de TMA de ninguna manera. El Participante participa voluntariamente en el Programa Vanpool TMA para beneficio personal del Participante.
2.        El Participante entiende que el Programa Vanpool TMA no está afiliado, proporcionado o patrocinado por el empleador del Participante. El Participante entiende y acepta que cualquier programa de beneficios para viajeros ofrecido por el empleador del Participante se ofrece únicamente como beneficio adicional y no constituye ningún respaldo por parte de dicho empleador en cuanto a la seguridad o confiabilidad del Programa Vanpool TMA.
3.        El Participante puede terminar su participación en el vanpool por cualquier motivo notificando al Conductor Principal y a TMA, por escrito, con al menos quince (15) días calendario de anticipación a la fecha de terminación planificada. TMA puede terminar la participación individual del Participante en el Programa Vanpool y/o el grupo de vanpool en su totalidad, en cualquier momento, por cualquier motivo, a su entera discreción, incluyendo, pero no limitado a:
a.        el número de pasajeros cae por debajo del cincuenta (50%) de capacidad durante dos (2) meses consecutivos;
b.        la operación del vanpool se vuelve inconsistente con las reglas establecidas por la Administración Federal de Tránsito o los criterios establecidos por TMA;
c.        falta de pago puntual de la tarifa mensual;
d.        uso no autorizado de la camioneta;
e.         participación en un accidente, incidente o queja de seguridad; o
f.         incumplimiento de cualquier regla, política o procedimiento establecido por TMA, o cualquiera de los términos establecidos en este Acuerdo de Participante.
4.        Tras la terminación por cualquier motivo, el Participante acepta dejar de usar o viajar en la camioneta de TMA y cooperar plenamente en la devolución de todos los registros del vanpool, materiales, la camioneta misma, otros artículos y todas las llaves dentro de las 24 horas siguientes a la terminación. La terminación no resultará en ningún reembolso de tarifas.
5.        El Participante acepta cumplir con las políticas y reglas establecidas en la Guía de Operación y Seguridad del Vanpool TMA proporcionada a todos los participantes por TMA y que se puede encontrar aquí www.vanstar.com. El Participante acepta que TMA puede revisar sus políticas y reglas en cualquier momento sin aviso al Participante y que el Participante deberá cumplir con dichas revisiones para continuar siendo elegible para participar en el Programa Vanpool TMA.
6.        El Participante acepta pagar todas las tarifas, según lo establecido por TMA, a más tardar el día acordado del mes antes del servicio (es decir, pagar antes del 1 de enero para viajar en enero), entendiendo que las tarifas no se reembolsan por ningún motivo. Los pagos tardíos están sujetos a un cargo por mora de $10.00. El incumplimiento del pago completo de la tarifa a su vencimiento puede resultar en la suspensión inmediata de los privilegios de viaje.
7.        El Participante cumplirá con todas las reglas operativas diarias (es decir, tiempo de espera, música, etc.) de su grupo de vanpool según lo establecido por voto mayoritario de los miembros del grupo o según sea dirigido de vez en cuando por TMA. Las reglas individuales del grupo de vanpool no entrarán en conflicto con ninguna regla establecida por TMA.
8.        El Participante cumplirá con las solicitudes razonables del coordinador de vanpool, será respetuoso y cortés con otros participantes, y practicará una buena higiene personal. Esto significa evitar comportamientos o comunicaciones hacia otros participantes, TMA o el público que amenacen la seguridad y cohesión del vanpool.
9.        El Participante notificará al Conductor Principal con anticipación de todo no uso anticipado de la camioneta debido a factores como vacaciones, viajes de negocios, horas extras, enfermedad, etc.
10.    El Participante ayudará a TMA a mantener la participación en el Vanpool en su nivel máximo, según lo determine TMA. No se puede negar a nuevos pasajeros unirse si no se cumplen estos máximos.
11.    El Participante notificará a TMA inmediatamente si algún conductor está operando la camioneta de manera insegura o preocupante o si algún otro pasajero está involucrado en cualquier comportamiento que sea inseguro o viole cualquiera de las políticas o procedimientos de TMA, o los términos de este Acuerdo.
12.    El Participante usará/utilizará los cinturones de seguridad correctamente en todo momento mientras ocupe la camioneta.
13.    El Participante no usará, poseerá o transportará ninguna bebida alcohólica, droga narcótica, sustancia química u otra sustancia ilegal, incluida la marihuana, mientras esté en la camioneta.
14.    El Participante no usará productos de tabaco o dispositivos sin humo mientras esté en la camioneta o dentro de veinticinco (20) pies de la camioneta.
15.    El Participante ayudará a mantener el interior y exterior de la camioneta limpio y ordenado.
16.    El Participante será responsable de los daños causados a la camioneta o equipo (por ejemplo, extintor de incendios, llaves, kit reflector, neumático de repuesto, etc.). El Participante acepta reembolsar a TMA por la pérdida o daño a la camioneta y/o equipo causado por conducta negligente o intencional del Participante.
17.    El Participante encontrará transporte alternativo en días en que las camionetas no operen y cuando los horarios de trabajo o personales no permitan la participación en el Programa Vanpool.
18.    El Participante cooperará para asegurar, en la medida de su capacidad, que a ninguna persona se le niegue la oportunidad de participar o sea sometida a discriminación al participar en el Programa Vanpool TMA debido a raza, color, edad, origen nacional o la presencia de cualquier discapacidad sensorial, mental o física de cualquier manera contraria a las ordenanzas locales aplicables, leyes estatales o federales y reglamentos, específicamente incluyendo, pero no limitado a, ni de ninguna manera contraria a las ordenanzas locales aplicables, leyes estatales y federales y reglamentos, específicamente incluyendo, pero no limitado al Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964; Título 46, Código de Regulaciones Federales, Parte 21 -- No Discriminación en Programas con Asistencia Federal del Departamento de Transporte.
19.    El Participante entiende que participar en el Programa Vanpool TMA y el uso u operación de cualquier vehículo motorizado implica ciertos riesgos, peligros y amenazas incluyendo, a modo de ilustración pero no limitación: exposición a enfermedades o dolencias infecciosas (incluido el COVID-19); clima extremo o inclemente; accidentes; operaciones de rescate; tratamiento de emergencia; pérdida o daño a la propiedad personal; retrasos, tardanzas y falta de una recogida apropiada o programada que resulte en tardanza o ausencia del trabajo. El Participante entiende que estos riesgos, peligros y amenazas pueden resultar en lesiones corporales graves, muerte, parálisis, discapacidad permanente u otras pérdidas económicas. El Participante además entiende que los accidentes o lesiones pueden ocurrir en lugares o bajo circunstancias donde la atención médica no está fácilmente disponible. El Participante entiende que estos riesgos, peligros y amenazas pueden resultar de una variedad de circunstancias incluyendo, pero no limitado a, el uso o mal uso del vehículo, defectos en el vehículo, condiciones climáticas adversas, las acciones o inacciones propias, del conductor o de otros, o por los actos u omisiones negligentes de las Partes Liberadas definidas a continuación. El Participante entiende que la descripción de riesgos aquí no está completa y que otros riesgos o eventos que son conocidos o desconocidos, pueden resultar en lesiones corporales graves y/o muerte. El Participante entiende y ha considerado los riesgos involucrados en participar en el Programa Vanpool TMA, y al firmar este Acuerdo, voluntaria y libremente elige asumir estos riesgos.
20.    En nombre del Participante, y los herederos, cesionarios, familiares más cercanos, ejecutores y administradores del Participante, el Participante libera de responsabilidad y para siempre descarga a The Transportation Management Association Group, el empleador del Participante, el Estado de Tennessee, el Gobierno del Condado de Williamson, la Autoridad de Transporte Regional y cada una de sus afiliadas y entidades relacionadas, así como a cada uno de sus oficiales, directores, accionistas, agentes, aseguradores, empleados, voluntarios, representantes, sucesores y cesionarios (colectivamente "[Partes Liberadas]{.underline}") de cualquier y todas las pérdidas, responsabilidades, daños, costos y gastos, y cualquier causa de acción, demandas, reclamaciones y exigencias de cualquier tipo o clase según la ley o la equidad, ya sean conocidas o desconocidas, previstas o imprevistas, incluyendo y sin limitación, aquellas que involucren lesiones personales, corporales o mentales (incluida la muerte), pérdida económica, daño a la propiedad o cualquier otra pérdida resultante de, que surja de, o de alguna manera conectada con el uso u operación del Participante de cualquier camioneta TMA o participación en el Programa Vanpool TMA (colectivamente "[Reclamaciones]{.underline}"), incluidas las Reclamaciones que se basan en su totalidad o en parte en las propias acciones del Participante o inacciones de otros, o en los actos u omisiones negligentes de las Partes Liberadas. El Participante además promete no demandar a ninguna de las Partes Liberadas por cualquier Reclamación y acepta defender, mantener indemne e indemnizar a las Partes Liberadas de cualquier y todas las Reclamaciones afirmadas, iniciadas o amenazadas contra cualquiera de las Partes Liberadas. Esta disposición sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.
21.    El Participante reconoce que TMA proporciona servicios de referencia para compartir viajes sin examinar el carácter o los antecedentes de los participantes o solicitantes. TMA no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier acto u omisión de los participantes o solicitantes del programa Vanpool TMA.
22.    El Participante acepta que si no paga cualquier cantidad adeudada a TMA por su participación en el Programa Vanpool, TMA puede referir la deuda a una agencia de cobros de acuerdo con la ley estatal y federal.
23.    Se prohíbe al Participante usar el Programa Vanpool TMA para participar en cualquier actividad ilegal, impropia, procesable o criminal; o para violar cualquier estatuto local, estatal o federal, incluyendo pero no limitado a amenazar o acosar a otros.
24.    El Participante acepta que TMA no es responsable de ninguna propiedad personal perdida o dañada que pueda estar asociada con la participación del Participante en el Programa Vanpool TMA.
25.    Este Acuerdo, junto con el Acuerdo de Conductor, constituye el acuerdo completo entre el Participante y TMA con respecto al asunto del presente y reemplaza todos los acuerdos escritos u orales anteriores, si los hay, entre el Participante y TMA con respecto a dicho asunto. Si el Participante está de alguna manera insatisfecho con cualquiera de los términos, su único y exclusivo recurso es descontinuar la participación en el Programa Vanpool TMA. TMA se reserva el derecho de cambiar o descontinuar cualquier aspecto del Programa Vanpool TMA, temporal o permanentemente, con o sin previo aviso al Participante.
26.    Este Acuerdo se interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Tennessee, así como con todas las leyes y regulaciones federales, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes. El Participante consiente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y federales en el Condado de Williamson, Tennessee en todas las disputas que surjan de o relacionadas con este Acuerdo y la participación en el Programa Vanpool TMA. La invalidez de cualquier término o disposición de este Acuerdo no afectará la validez de cualquier otro término o disposición. La renuncia por parte de TMA al cumplimiento estricto de cualquier disposición de estos términos no será una renuncia o perjuicio del derecho de TMA a exigir el cumplimiento estricto de la misma disposición en el futuro o de cualquier otra disposición de estos términos. Ninguna renuncia por cualquiera de las partes de cualquier incumplimiento o incumplimiento por defecto en virtud del presente será considerada como una renuncia de cualquier incumplimiento precedente o subsiguiente o incumplimiento por defecto.

Acuerdo de Conductor Programa Vanpool TMA

En consideración por permitírsele participar en el Programa Vanpool TMA ("Programa") como conductor principal voluntario o conductor de respaldo, además de los términos establecidos en el Acuerdo de Participante, el abajo firmante ("Conductor"), ha leído, comprende y acepta cumplir con lo siguiente:

1.        El Conductor es y será considerado como un voluntario según la ley y no deberá presentarse como, o actuar como, empleado o un agente real, aparente u ostensible de TMA. El Conductor operará la camioneta exclusivamente en un rol voluntario y no recibirá ninguna compensación de TMA.
2.        El Conductor mantendrá una licencia de conducir válida según lo requerido por el Estado de Tennessee en todo momento y deberá informar inmediatamente a TMA cualquier cambio en el estado de la licencia (por ejemplo, puntos, suspensión o revocación) y cualquier accidente en el que el Conductor esté involucrado (independientemente de si el Conductor tiene la culpa o si el accidente ocurre mientras el Conductor está operando una camioneta de TMA).
3.        El Conductor notificará a TMA inmediatamente si el Conductor ya no cumple con las Directrices de Calificación para Conductores de Vanpool TMA establecidas por TMA, disponibles aquí en www.vanstar.com.
4.        El Conductor completará la Orientación y Capacitación de TMA antes de tomar posesión o operar cualquier camioneta de TMA, y completará cualquier capacitación de actualización según lo requerido por TMA.
5.        Si el Conductor es un conductor de respaldo, entonces el Conductor asumirá todas las responsabilidades de un conductor principal cuando actúe en esa capacidad.
6.        El Conductor conducirá las camionetas hacia y desde el trabajo, recogiendo y dejando a los pasajeros de acuerdo con las rutas y horarios establecidos mutuamente.
7.        El Conductor Principal coordinará el mantenimiento, la limpieza y el servicio de las camionetas según lo prescrito en la Guía de Operaciones y Seguridad de TMA.
8.        El Conductor Principal o Coordinador mantendrá registros diarios y mensuales según lo requerido por TMA, presentándolos a TMA.
9.        El Conductor mantendrá e informará las lecturas mensuales del odómetro de su camioneta según lo requerido por TMA.
10.    Los conductores principales coordinarán con los conductores de respaldo para ayudar a asegurar la operación continua de la camioneta en ausencia de los conductores principales.
11.    El Conductor Principal coordinará la provisión de transporte alternativo cuando las camionetas no estén disponibles.
12.    El Conductor Principal coordinará el desarrollo de reglas para la operación diaria de sus grupos de viajeros (por ejemplo, tiempos de espera, radio).
13.    El Conductor operará en todo momento las camionetas de manera complementaria a la naturaleza pública del Programa Vanpool TMA, mantendrá las camionetas limpias, conducirá de manera cortés y, si se le pregunta, explicará el carácter único del uso de esta camioneta de tránsito público.
14.    El Conductor no permitirá que ninguna persona que no haya recibido aprobación por escrito de TMA opere la camioneta.
15.    El Conductor operará la camioneta de manera segura y prudente de acuerdo con todas las leyes, ordenanzas, reglas y regulaciones aplicables. Cualquier citación resultante de la operación de una camioneta es responsabilidad del conductor que conduce la camioneta en el momento de la emisión de la citación. El costo de cualquier multa de estacionamiento, peaje y/o tarifas de confiscación resultantes del estacionamiento o operación inadecuados de la camioneta es responsabilidad del conductor. Todos los conductores deberán informar cada citación que reciban por una infracción de tráfico en movimiento, ya sea recibida mientras conducen la camioneta o cualquier otro vehículo motorizado, a la posición de vanpool o seguridad de TMA dentro de las 24 horas.
16.    El Conductor usará/utilizará los cinturones de seguridad correctamente en todo momento mientras conduce la camioneta y hará un esfuerzo razonable para asegurar que todos los ocupantes estén usando sus cinturones de seguridad.
17.    En caso de cualquier incidente o accidente o cualquier otra pérdida o daño a o involucrando al vehículo de vanpool, el Conductor deberá:
a.        Notificar inmediatamente a la agencia de aplicación de la ley responsable;
b.        Notificar a TMA de acuerdo con las instrucciones de informes de accidentes publicadas;
c.        Proporcionar un informe de accidente por escrito a TMA dentro de las 24 horas del incidente o accidente; y
d.        Cooperar plenamente con TMA y el proveedor de seguros en todas las investigaciones y/o acuerdos de incidentes o accidentes.
18.    El Conductor cumplirá con las políticas y reglas de estacionamiento fuera de la calle establecidas en la Guía de Operación y Seguridad de TMA. La camioneta debe estacionarse fuera de la calle en la residencia del conductor principal o conductor de respaldo, o algún otro lugar aprobado por TMA durante las horas no de viaje.
19.    El Conductor no usará las camionetas para fines comerciales o para alquiler; para remolcar remolques, botes, etc.; para transportar basura, escombros o cargas excesivas; para cualquier propósito que requiera la remoción, almacenamiento o plegado de asientos; o para cualquier otro propósito prohibido en la Guía de Operación y Seguridad de TMA. El Conductor reconoce que tendrá plena responsabilidad si la camioneta se usa para algo que no sean los propósitos permitidos o de manera inconsistente con este Acuerdo.
20.    El Conductor conducirá las camionetas solo en calles y carreteras pavimentadas y otras carreteras de acceso normal y entradas. El Conductor no conducirá las camionetas fuera de la carretera, en campos o en cualquier otro entorno potencialmente inseguro.
21.    El Conductor no conducirá las camionetas sobre puentes o carreteras señalizadas para menos de una tonelada de carga máxima de peso. El Conductor observará los requisitos de espacio libre de ancho y altura de y para la camioneta en todo momento.
22.    El Conductor no permitirá que se agreguen o quiten accesorios, incluyendo calcomanías de ventana o parachoques, elementos de apariencia o equipo adicional, a la camioneta sin la aprobación previa de TMA.
23.    El Conductor acepta que si el Conductor no paga cualquier cantidad adeudada a TMA, TMA puede referir la deuda a una agencia de cobros de acuerdo con la ley estatal y federal.
24.    El Conductor notificará a TMA en caso de cualquier cambio en el lugar principal de empleo o residencia del Conductor.
25.    El Conductor entiende y acepta que TMA puede suspender o revocar los privilegios de conducción del Conductor en cualquier momento, por cualquier motivo, con o sin previo aviso.
26.    El Conductor proporcionará al Grupo TMA y al Coordinador un aviso de 30 días de la intención del Conductor de discontinuar su rol como conductor principal o de respaldo.